《義曲》不同工
國歌有字幕了,你看到嗎?比愛國者導彈還要火速愛國的人,想必上口上頭。不過,你也許不知道,這首國歌,不但曾是「臨時國歌」,而且曾有「反動歌詞」。
話說一九四九年,毛澤東尚未在天安門城樓上以湖南國語大喊「中國淫棍站起來了」,畫家徐悲鴻和建築師梁思成就倡議將《義勇軍進行曲》(下稱《義曲》)定為國歌。雖然有人認為「中華民族到了最危險的時候」這句歌詞已不合時宜,唯周恩來強調大家應該「居安思危,安不忘危」。終於,在全國政協第一屆全體會議上決議,「在中華人民共『禍』(這顯然是我的手民之誤)國的國歌未正式制定前,以《義曲》為國歌」,即是說《義曲》是臨時國歌。
上網查究,原來《義曲》寫於一九三四年,本是抗日電影《風雲兒女》的主題曲,且先由田漢在一張香煙的錫箔襯紙上作詞,再經聶耳帶這張襯紙去日本譜曲。一九三五年,聶耳溺水身亡,年僅二十三,死得早,死得好。而田漢就苟存性命至一九六八年,「關漢卿」關死了田漢這個公卿於獄中。
雖然田漢是「首席御用文人」郭沫若的老友,但在文革中卻成了「反動學術權威」,至一九七八年初尚未獲得平反,以致當時的人大會議就通過一首由集體填詞的「新國歌」。請看:「前進!各民族英雄的人民!偉大的共產黨領導我們繼續長征!萬眾一心奔向共產主義的明天!建設祖國英勇地鬥爭,前進!前進!前進!我們千秋萬代,高舉毛澤東旗幟,前進!高舉毛澤東旗幟,前進!前進!前進!進!」怎樣?你的血脈已經沸騰?當然不!因為有「撥亂反正」(即是鄧小平坐正)的中共第十一屆三中全會嘛!終於,到了一九八二年終,五屆人大五次會議決議將原裝《義曲》定為正版國歌,即是大家擠地鐵趕回家忍不住你推我撞「到了最危險的時候」,電視上將會播放的那一首。
葉孤城
信報 26/1/2005

