<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.inmediahk.net" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>香港獨立媒體 - Comments for &quot;《生命的飲歌》-- 天堂, 又有何遠?&quot;</title>
 <link>http://www.inmediahk.net/node/141433</link>
 <description>Comments for &quot;《生命的飲歌》-- 天堂, 又有何遠?&quot;</description>
 <language>zh-hant</language>
<item>
 <title>如同行在天上</title>
 <link>http://www.inmediahk.net/node/141433#comment-142770</link>
 <description>&lt;p&gt;不知片名原文是否有&quot;As it is in heaven&quot;的意思。該語出自「主禱文」(耶穌教門徒祈禱的禱文)英譯版第三句下半部份:&lt;br /&gt;
&quot;Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done, on earth as it is in heaven. ...&quot; 中文是「...願你的旨意行在地上,如同行在天上。」也許導演/編劇想說,那個詩班發生的事情就像天國在地上隱約降臨,上主的旨意在地上片刻地實現。若是如此,戲名是否可譯為「天上人間」? 據台灣教育部《重編國語辭典修訂本》此詞可有三義:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. 天上。唐˙白居易˙長恨歌：但教心似金鈿堅，天上人間會相見。&lt;br /&gt;
2. 天上和人間。比喻二者境遇不同，相差甚遠。南唐˙李煜˙浪淘沙˙往事只堪哀詞：流水落花春去也，天上人間。西遊記．第四十三回：沙僧道：天上人間，方便第一。你雖不是渡船，我們也不是常來打攪你的。亦作人間天上。&lt;br /&gt;
3. 像天上的人間。形容極樂的享受。喻世明言˙卷三十六˙宋四公大鬧禁魂張：結識朝臣國戚，宅中有十里錦帳，天上人間，無比奢華。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;三義雖異,但似適合用於該片。&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate> <key>pubDate</key>
 <value>Sun, 06 Aug 2006 00:27:54 +0800</value>
</pubDate>
 <dc:creator> <key>dc:creator</key>
 <value>觀天</value>
</dc:creator>
 <guid> <key>guid</key>
 <attributes> <isPermaLink>false</isPermaLink>
</attributes>
 <value>comment 142770 at http://www.inmediahk.net</value>
</guid>
</item>
</channel>
</rss>


