南同盟要求聯合國將繁體字列入非物質文化遺產
http://hk.myblog.yahoo.com/lwmlung/article?mid=1508
中國繁體字源遠流長,跨越數千年的文化歷史。繁體字這數千年的演化過程中,亦反映了人類文明的演變及多種族之間的交流。繁體字應該是被保護,及繼續流傳及發揚光大的。
香港南方民主同盟認為,繁體字是人類文明的重要產業。有見及此,南同盟主席龍緯汶於日前,已致函聯合國教育、科學及文化組織,要求聯合國將繁體字列入非物質文化遺產。
中華民國總統馬英九先生上任以來,亦在不同的層面上,推動聯合國將繁體字列入非物質文化遺產。
南同盟主席龍緯汶呼籲大家踴躍致函給聯合國教育、科學及文化組織,要求聯合國盡快將繁體字列入非物質文化遺產。
以下是南同盟致函給聯合國教育、科學及文化組織的全文:
To: Mr. Koïchiro Matsuura
Director-General,
the United Nations Educational, Scientific and Cultural
Organization (UNESCO)
Email: bpi@unesco.org
Date: 23 June 2009
Dear Sir,
Please put the Chinese Traditional Characters to the Lists of Intangible Cultural Heritage
Southern Democratic Alliance is a multi racial group based in Hong Kong.
The Chinese Traditional Characters (They) have long history, more than 4000 years.
They show us the development of human civilizations and interactions between races in Asia.
They are very valuable human properties, and should be protected and further developed.
We hope that you can put the Chinese Traditional Characters to the Lists of Intangible Cultural Heritage.
Please call me at: 852-27714787 for further information.
Yours truly,
James Lung Wai Man
Chairman
Southern Democratic Alliance
Room 1812F, 18/F, Witty Commercial Building, No. 1A-1L, Tung Choi Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong.
Tel: 852-27714787
Fax: 852-27714788
Email: lwmlung@yahoo.com.hk
回應
国連に於かれましては無形文化遺産として繁体字を認定
国連に於かれましては無形文化遺産として繁体字を認定
中国の繁体字は、数千年の時を超えて伝わって来ています。この数千年の伝承の過程のなかで、人類文明の変化や多民族間の交流を表しているとも言えます。この繁体字体は保護されるべきであり、また引き続き伝承され光を放つでしょう。香港南方民主同盟は、繁体字こそ人類文明の中での大きな成果であると考えております。
台湾の馬英九総統も色々なレベルにおいて国連に対して無形文化遺産として認定するよう働きかけを行われています。国連に於かれましては無形文化遺産として繁体字を認定していただけますようお願い申し上げます。
takai_yasuharu
翻譯於日本
2009年6月23日
如果係小混混搞 sound bite 就無所謂
將文字列入聯合國文化遺產,只會反映聯合國文化遺產既搞笑。呢個題目真係無可能搞得起,因為文字需要的支持係使用者的支持,而唔係畀其他國家參觀既展品。
馬英九都推出左「識正書簡」政策,叫人識正體字但用簡體字,咁,你重提佢做乜?
真正需要保護的,係正體字文化,即係正體字背後既文化,而唔係字符。與之同時,我地亦要堅持正體字文化與簡體字文化的對等互相尊重,好像英語文化與美語文化一樣。這個目標,以文化遺產係辦唔到。