國際

悼波蘭總統列赫.卡臣斯基

廣告

廣告

悼波蘭總統列赫.卡臣斯基

http://hk.myblog.yahoo.com/lwmlung/article?mid=2285

龍緯汶
南方民主同盟主席
2010年4月11日

波蘭共和國第四任總統列赫.卡臣斯基於2010年4月10日乘專機到俄羅斯時遇上意外,飛機失事墜毀,全機無一人生還。卡臣斯基總統畢生為民主及自由奮鬥,對於卡臣斯基總統遇難,香港南方民主同盟深感傷痛。

卡臣斯基總統是中國人的好朋友,2008年3月,他呼籲中國政府尊重宗教及人權,要與達賴喇嘛尊者展開對話。2008年5月,在四川發生地震後,他向死難者家屬深切地發出慰問。2008年年底,他是歐洲少數元首當中,勇敢地接見了達賴喇嘛尊者。卡臣斯基總統堅持,他與波蘭將永遠和所有被打壓的人同在。

卡臣斯基總統是波蘭團結工聯成員,1981年時被波蘭共產黨政府拘禁。他於2005年底當選波蘭總統至臨终一刻,仍然堅持民主及自由等理念,令人敬佩。

讓我們永遠懷念這位61歲的英雄,願他、他太太及同機的死難者,得享永遠的安息。

Mourning to Lech. Kaczynski, the President of Poland

http://hk.myblog.yahoo.com/lwmlung/article?mid=2286

April 11, 2010

Dear the Government of Poland,

Lech. Kaczynski, the fourth President of the Republic of Poland, was killed in an accident in his way to Russia, on April 10, 2010. The plane was crashed to the ground, with no survivors.

President Kaczynski has struggled for democracy and freedom for his whole life. Hong Kong, Southern Democratic Alliance is deeply sorry and sad for the death of President Kaczynski.

President Kaczynski is a good friend of Chinese people. In March 2008, he called on China to make dialogues with His Holiness the Dalai Lama, in the respects of religion freedom and human rights.

In May 2008, after the earthquake in Sichuan, President Kaczynski sent deep condolences to the families of the victims. In the end of 2008, he met Holiness the Dalai Lama. Very few heads of European states can be as brave as him. He has insisted that he and Poland will be with the people suffering in suppression all over the world.

President Kaczynski has been a trade union member and the Polish communist government arrested him in 1981. He has been elected the President of Poland by the end of 2005. Until his last moment, he has been able to stand firm for democracy and freedom. He is an admirable figure.

Let us always remember the 61-year-old hero, and hope that he, his wife and the victims of the same plane, can enjoy the eternal rest.

James Lung Wai Man
Chairman, Hong Kong Southern Democratic Alliance

廣告