立即捐款

香港人,你要有選擇,還是最終變臘鴨?

是咁的:不久前,我遇上一位五歲小童,姓麥(下稱麥同學)。佢阿媽叫麥太太,佢老師叫Ms Chan Chan。麥同學很喜愛食雞,例如雞飯、雞包仔、四寶雞扎、豉油皇雞翼、雞pat pat,以及麥甩咯(chicken nuggets)。很可惜,現實當中,屋企樓下的北京樓只會提供鴨。上到酒樓,叫了四寶雞扎,擺在餐檯上的,卻是荔芋火鴨扎。酒樓阿姐林師奶拿不出雞,就死也要把鴨扎講成是雞扎:「係雞扎呀!唔係你咪當住係先囉,食住先啦!」麥同學心想:「下下一定要duck?唔得!唔得!點算啦?點樣令隻雞變做鴨?」旁邊阿聾耳梁、賣魚譚、禿頭袁等,嫌麥同學太麻煩、太不聽話,便厲聲訓斥道:「食食呀食食懵你!」麥同學見勢色不對,唯有硬啃。一啃,就啃一世。

有一日,麥同學變了臘鴨,每天重複又重複唱:「我最終變臘鴨!鴨!鴨!鴨!鴨!」

等等!講不通啊!明明要雞,為何結果卻來了鴨?林師奶指鴨為雞,豈不是欺騙小孩、講大話?發生了甚麼事?原來林師奶以及旁邊的阿乜叔乜伯,都與酒樓老闆串通好,因為大家都買了北京樓的股份。他們明知酒樓無雞賣,怕無生意,長遠而言無得撈,因此便對外說有雞,點心紙上也寫有雞,然後只提供鴨:炸子雞變燒鴨、豉油皇雞翼變滷水鴨掌、麥甩咯變香酥鴨粒。當食客不滿,要投訴、要揭穿謊言,師奶叔伯便連成一線,一而再、再而三說那是雞:「鴨就是雞,雞就是鴨」、「鴨扎有雞的成份」、「點心紙上每一樣菜色,裡裡外外前前後後左左右右都充滿你老闆的愛!」、「中國人做雞有特別多的方法!」。最後還加句「食雞?食食呀食食懵你!」

有些食客被搞亂了,以為火鴨絲炆米真的等於雞絲炒麵,便照食了;有些則死也拒絕食,結果不是被趕走,就是老闆報警把他們拉了,他們還被其他食客責罵為「戇居、廢物」。當然也有像麥同學一樣的,明知鴨扎是鴨不是雞,但形勢比人強,唯有食食呀食食一世,最終變臘鴨。

香港人,你要的明明是雞,北京樓卻要你「一定要duck」。你要有得選擇,還是願意「最終變臘鴨」?