立即捐款

政經

行埋一齊

行埋一齊
廣告

廣告

廣東話博大精深,外省人難以理解。

港式廣東話,滲入外來語、不同地區方言,再加上港人原創的俚語粗話,百年下來,構成一種獨特的香港話。香港話發音與廣州話有明顯區別,連粗言都各有喜好,一聽就分得到。遣詞用字,內容解釋,很多時都千差萬別,即使是廣東人,也容易混淆。

賣弄語言天分也好,與當地民眾拉近乎也好,外省人千萬不要識少少扮代表,尤其在公開場合演嘢,必須萬二分小心,一個唔為意,就會出盡洋相,鬧大笑話。

中聯辦主任王志文,在祖籍福建工作多年,長駐港澳,當然學懂一點點廣東話,但王主任顯然不知道香港話一語雙關的奧妙。

「很多朋友跟我說,佢哋話中環西環行埋一齊幾好,這句話說出了行政長官和我兩個人的共同心聲……你哋已經睇到,我哋以後一定會愈做愈多,我哋一定會愈多行埋一齊,愈多的成果畀大家睇。」

唔知邊個朋友跣佢,聽到王主任自爆西環與中環「行埋」,相信不少香港人跟我一樣,會笑到氣咳噴飯。

王主任面露笑容,一臉得色,明顯是非常欣賞自己說得一口「流利」廣東話,十分生動地描繪了中環西環──林鄭特首和王主任之間的緊密關係。

但從心邪角度看,活像街市豬肉佬當眾口頭調戲賣菜靚姐:我哋行埋一齊,愈做愈多,愈多行埋一齊。靚姐怒目而視,氣得說不出話。豬肉佬以為得米,口頭便宜,說了一遍又一遍。

必須承認,這是過分演繹兼上綱上線。林鄭說不存在干預特區西環治港,只是事務性的合作交流。

不存在賣菜靚姐抗拒與豬肉佬行埋一齊,旁觀者看得肉緊,為靚姐不值,原來都是枉作小人。

原文刊在明報

廣告