政經

鄭松泰批英文名稱「Hong Kong Palace Museum」不當

廣告
鄭松泰批英文名稱「Hong Kong Palace Museum」不當


廣告

(獨媒特約報導)立法會內會特別會討論香港故宮文化博物館,熱血公民鄭松泰稱建故宮文化博物館一事令人想起無線電視「膠劇」,將忠誠「紋在塊面」,又指林鄭月娥引用胡恩威「真係情何以堪」。他認為英文名稱「Hong Kong Palace Museum」不妥,指「天無二日,民無二皇」,外國人以為香港有故宮,「D人以為香港獨立左」,認為此名稱要「DQ」。

林鄭月娥僅稱「鄭先生漏左兩隻字」,稱中文名稱是香港故宮「文化」博物館,亦無跟隨北京採用「博物院」一稱。對於為何引述胡恩威,林鄭月娥稱胡是公認對較批判的文化人物,而他亦支持興建。

北京故宮博物院英文名稱為「The Palace Museum」,台北國立故宮博物院英文名稱則為「The National Palace Museum」。

螢幕快照 2017-01-06 上午9.51.16

螢幕快照 2017-01-06 上午9.51.06
圖:香港故宮文化博物館選址,取代了原擬的大型表演場地

攝影:麥馬高

廣告

style="display:inline-block;width:300px;height:250px"
data-ad-client="ca-pub-8841779031775169"
data-ad-slot="9593291331">