Loading

動漫

黑暗暴力真實版Pokémon真人電影預告短片?

以下影片含暴力內容,可能引起不安,敬請留意。

Pokémon ポケモン的中文譯名有口袋妖怪、口袋怪獸(大陸)、神奇寶貝(台灣)、寵物小精靈(港澳)及袋魔(新馬),為了方便以下一律用Pokémon稱呼。

內容簡介:Celadon City已因為Gyms倒閉而變得不同了,Pokémon的戰鬥已轉入地下,和這項運動已經變得充滿血腥的味道。Ash、Misty及Brock為了堅持訓練而被迫深入到城市的破舊的下腹,Pokémon不是唯一身陷危險的,此時,Ash還要作出一個選擇:要麼成為一個專門進行非法Pokémon 戰鬥的競技場主人,或不惜冒險釋放所有被犯罪組織Rocket Industries操控下的Pokémon。

其實這並不是會在戲院上映的荷里活電影預告片,而只是一套同人短片,更甚的是根據製片作人KIAL NATALE的說法,這已是完整的作品,他將來亦不會製作更多Pokémon相關的真人影片,可以說這個預告短片已是他們的最終成品,因此不用指望會有一套「正式」的電影釋出。

影像串流: 
See video

科幻動畫尋跡之旅

 提起科幻動畫,可能不少人就會立刻想到《超人》之類的作品。然而,這些未必是真正的科幻。不是說它沒有科幻元素,而是它們會過於重場面的打架,反而不夠對科學的幻想和探討。無疑,戰鬥場面能給我們動感的享受,但能同時有較深入的探討便更好了。

 這篇文章,筆者會跟大家縱覽一些對科學作出幻想、探討的動畫作品,並說說對作品的一些看法。然而在這種篇幅下,筆者只能蜻蜓點水。若大家有興趣,不妨嘗試親身細讀,從作品裏找尋屬於自己的體會。

鐵甲人篇

 鐵甲人是科幻動畫裏的大系。的確,人類若繼續依靠機械的幫助,在未來這些鐵甲人給廣泛使用,是不以為奇的。筆者不用一般人慣常叫的「機械人」去稱呼它們,而叫作「鐵甲人」,是為了不與那些有人工智能,或有思想的機械人相混。這種鐵甲人,只是一種機器或機械,不過是人型的而已。它一樣要人去駕駛,跟戰機、起樓機等都是機器或機械而已。

 在這方面,有不少出色的作品是不能不提的。《高達》便是其中之一。《高達》的主線,就是說人類往大空進發,在星際間居住、殖民後,所發生的戰爭。縱使有人說這好像把今日的戰爭搬移去太空的舞台,但今日人類在地上,尚且為一點點的土地和資源、為一個人的野心而要打過你死我活,將來當人類要上太空殖民去,誰能保證不會有戰禍?不會有自護和聯邦政府的戰鬥?

信差的動機──談《星期日檔案》醜化「電車男」之事

 小狼並非從新聞、傳理學系或學院畢業。雖在大學裏,確曾修讀一些傳理科目,但對現今新聞學的認知,大多來自中學時的自修。每次談到什麼報道失信時,我總是第一時間想起一本書──《信差的動機──新聞媒介的倫理問題》(The messenger’s motives: Ethical problems of the news media)。

 這本由John L Hulteng撰寫,羅文輝翻譯的書,由台灣源流出版社出版。出版社把它歸在「傳譯館」系列中。書中說了許多傳統新聞的道德、操守問題,就算不是專業記者,只是普通大眾,亦值得讀的。當時,我只是從公立圖書館裏借來看的。

影像串流: 
See video
影像串流: 

舊酒新瓶?濃厚也

 年初一開始,香港及台灣的大小朋友,可以看到被稱為「水田版」的新版《多啦A夢》。「水田版」和過去的「大山版」有什麼不同?在日本來說,最主要的不同就是配音陣容。因為大山羨代和小原乃梨子──即是日版的叮噹、大雄──也要退休了,於是製作群一次過把聲優陣容更換。日本的《叮噹》配音陣容已維持了許久,就算不太懂得聽配音的人,也可以留意到叮噹聲線厚、薄的轉變,以及靜香由不沙聲到後期的帶點沙啞。

影像串流: 
影像串流: 
RSS feed