立即捐款

一封不應公開的信

  讀了阿藹的《音樂創作者的收入與版權》,大家有不同反響。我呢……先說我的一封不應公開的信,因為讀了阿藹這文而公開。

  對操縱着版權的商人沒甚麼興趣,一早已知只是一場由金錢專家操縱大局的向錢看遊戲。不過近日,為免一個我喜愛的文本,被操縱者只放眼在市場及流水作業中而犧牲(而倘若犧牲後,不少受眾不是指出創作的優劣,而是罵人不應搞那種創作,直頭是要打倒該種創作的空間),別人做不好的東西,在下未敢說必定很好,但盡力嘗試來做好它

  在這心態驅使下(加上確定了它有麗音,不會只是「單向取締」而能夠和原作「同時並存」的這處境),我做了一件既不應做,也是自己曾決定過永不會做的傻事──向操縱版權、操縱市場的人投稿。結果當然是以前我所想的那樣,被退稿,而原因不是(或者應說,沒法知道是不是,連別人有否看過作品一眼也不知道)我的創作的質素差,而是我早已想到的原因。或許,不是石沉大海,有個回覆,已不是差透的情況了。我應當感到高興的。

  有興趣的朋友,在下推薦大家看一本書,是詞評人、樂評人黃志華先生著的《香港詞人詞話》第十一章。我竟一時遺忘了,看來我不是黃老師的好學生(笑)。

From: 某電視台
To: Syaoran [mailto:syaoran@(略去).com]
Subject: Re: 《鋼鍊》中文歌詞投稿

謝謝你的電郵。
 
對於你為「鋼之鍊金術師」創作的歌詞,本科深表謝意,惟由於該片的歌曲安排尚在構思中,而歌詞創作乃由專人負責,故抱歉你的作品暫不適用,敬請見諒。
 
多謝你對本台的支持。
 
外事部對外事務科謹啟
二零零五年二月八日

-----Original Message-----
From: Syaoran [mailto:syaoran@(略去).com]
To: 某電視台
Subject: 《鋼鍊》中文歌詞投稿

敬啟者:

  您好!得知 貴台將於二月播放動畫《鋼之鍊金術師》。在下曾把此動畫的主題曲和片尾曲,自行填上中文歌詞。未知是否適合 貴台使用?歌詞參照了動畫的訊息和意義,盡量表達出動畫的感情。現謹於信末附上第一首主題曲歌詞。若真的有幸合用,敬望 貴台賜鴻函聯絡。敬祝

業務蒸蒸日上!

  此致
某電視台

觀眾
小狼 敬上

歌詞稿件:《若》