立即捐款

Pick myself up 要振作了吧

Since tonight I really don’t feel that well and just lie on my bed after work, I guess it makes it a good timing for me to finish off this post.

既然今天晚上下班回家後不太舒服而我又只躺在牀上,其實就是我把這帖文去寫完的好時間吧。

It has been a long time, well, maybe for a month or two, I had so much pressure everyday when I thought about the fact that I would have to return home at the end of the day, taking that last bus home at around half 12 a.m. I know it was my way to try to hide from my my parents; I don’t feel belonged to my home, for which I referred to ‘their home’ instead, and my psychiatrist said the same thing, and he said, there isn’t a medication which can make me feel belonged, but it should be me who naturally try to get to be part of that home again. I could not stay calm at home, and I would easily cry or get into emotional breakdowns at home, so I chose to go out everyday, so that I could have my private time to meditate.

有好一段時間,也許一到兩個月左右,每當我想到我將不得不在一天結束的時候就回家去,我就好大壓力。我會坐最後開出的一班車回家,會在大概零晨十二點半開出。我知道這是我試圖躲開我父母的方式;我老覺得自己不屬於我的家,我會說那是「他們的家」,而我的精神科醫生說過同樣的話。他又說,沒有一種藥物可以讓我覺得對「那個家」有歸屬感,我要自然的試圖讓自己再變成那個家的一部分。我不能平靜的留在家裡,在家裡,我就很容易哭和陷入情緒崩潰當中。所以,我選擇了每天都會外出,這樣我就可以有我的私人時間自我思考。

I believe that everyone to a certain extent needs some quiet time just to be on their own and meditate, whether it could be daydreaming a little, or to think about something of a big deal. So where would everyone try to hide when they need time to meditate all by themselves? For me, I either go to Mong Kok or the gym. If you only daydream, then I would call your hiding place as being inside your own brain.

我相信每個人都在一定程度上需要一些安靜的時間來只是自己一個人思考,可能是做白日夢,還是想什麼大事也好。那麼,大家會躲到哪裡去一個人思考呢?對於我來說,我要不就去旺角,要不就去健身房。如果你只是會做白日夢而不會靜默的一個人思考,那麼我會將你的藏身之處說是在你自己的大腦裡。

Don’t laugh, but I like hiding the most at Mong Kok, and in particular its video arcades or loiter in its shopping malls. Have you heard of the idea that roughly says, where it is the most noisy place, this place is in fact the quietest place you can be on Earth? For me, this means I go to a video arcade, and make sure mostly I go there by myself. Playing video games with noises that would so obviously harm my ears was surprisingly the place I managed to meditate; I could think about many things by immersing myself in a virtual world that is not home, I guess that’s how I shall explain this. I loiter at the same shopping mall over and over again too, so my eyes could have all the products that are to be sold to be focused on, and my mind could finally come to a halt to free my from my headaches. I had enough crazy thoughts day after day produced by my brain.

希望不會被你笑我,但我喜歡躲在旺角,尤其是它的機鋪或者在那裡的商場閒逛。你有沒有聽說過一個想法,大致說,最嘈雜的地方,實際上是你可以在地球上所找到最安靜的地方?對我來說,我去的是機鋪,大部份時間都是自己去那裡的。玩視頻遊戲的噪音需是會一定傷害我的耳朵,但是出奇的是,我在那可以一個人思考,一個人冥想;我可以在一個虛擬的世界,不是家裡,就能讓自己沉浸去想很多東西,其實我也不太會解釋。我有過在同一個商場閒逛了一遍又一遍,要讓我的眼睛可以將所有要被出售的產品奪去我的專注,那我的腦袋就能好好去暫停,去休息,終於從我頭疼的情況裏被解放了。一天又一天,由我的大腦所產生的瘋狂的想法,好足夠,我不想要加多。

My aunt once asked me, how on Earth I can bear with the noises of all different kinds of video games going on all in one place and stay at video arcades, and I just shrugged and laughed it off. I like to be part of a community of which its people seem to be indulged with video games and losing track of reality. The only difference might be that when they just focused on gaming, I was not that concentrating on playing the dancing machine or shooting down virtual zombies, but I managed to meditate, and sometimes even get light bulb moments where I even manage to think of solutions to my problems in life. No one cares who I am there, as long as I don’t get into quarrels with people there or get myself into any other troubles. Sometimes just sarcastically speaking, I just joke with myself, maybe besides a psychiatrist, a social worker will be needed as well to concern about my problem of lingering in video arcades.

我阿姨曾經問我,我如何能在機鋪承受不同類型的的噪音都一起對我發出,還能逗留呢,我就聳聳肩,一笑置之。我想成為這一個圈子的人吧,他們似乎因為視頻遊戲於是和現實脫軌,沉迷打機。我和他們的分別可能是,當他們只是專注於打遊戲,我並沒有那麼集中在那跳舞遊戲或擊落虛擬的殭屍上,但我其實在思考,有時甚至有靈機一觸的時刻,想到我生活中的難題的解決方法。在那裡,沒人在乎我是誰,只要我不跟人陷入爭吵或有讓自己碰到任何其他的麻煩就好了。有時候我譏諷我自己,我也許除了看精神科醫生,社工也應關注一下我這邊緣青年吧。

Can someone just tell me how much do people wanna hide themselves? I have two questions. First question: would religious people also hide themselves due to shame, guilt, or what? I really want to feel ‘Emmanuel’ every second, and hide in His arms for every second. Yet sometimes, I really don’t feel Him, and I would have to remember the basic faith: believe in Him by faith but not by sight. However, I really do not enjoy community life to the extent that not only I hide at video arcade or do shopping on my own, I am literally fed up to be part of a religious or a non-religious community: I feel all right sharing here about my mental problems online, but I really don’t bother sharing about my issues by mouth, in front of the community’s people or in their small groups. I don’t wanna socialise with new people, I only wanna socialise with people who I have already known for ages, I would rather resort to a video arcade. Sometimes, I just don’t wanna see human beings at all.

誰能告訴我有多少人想隱藏自己?我有兩個問題。第一個問題:有宗教信仰的人也會隱藏自己,因為羞恥,內疚,還是什麼原因嗎?我真的想每一秒都感受「以馬內利」,每一秒在祂懷裡。然而,有時,我真的不覺得祂是我能感受到的存在,我就唯有記住基本信念:靠信心,而不是憑著眼見地去相信。可是,我真的不喜歡群體生活,到一個程度是不僅我隱藏在機鋪還是我自己逛街,我好厭倦要成為一個宗教或一個非宗教群的一部分:我覺得在這裡,在網上說著自己的心理問題不太委屈,但我真的不想用我的嘴在人前或在小團體中,去分享我的問題。我不想與本來不認識的人有接觸,我只想接觸和我已經認識了好一段日子的人,不然的話我寧願去機鋪。有時候,我只是不希望看到人類。

Second question: would people see the sea at a beachside and get agitated to hope for suicide? This is because I do, but rather, I have this imagination of how I would get to float lightly and gently in the sea like a ball full with helium, with my face facing up the sky, eyes closed, not knowing where I would float to. All I would know is that I have finally left the land of sorrow to search for the true freedom in an unknown world. I really wanna keep floating till I die naturally in the middle of the sea. I also ask myself what the heck is this.

第二個問題:人們會看到在沙灘看到海,於是情緒較為激動並希望自殺的嗎?因為我會有這樣的感覺,而我有個想像,我是個充滿氦氣的沙灘球,我會輕輕地,輕輕地浮在大海上,我的臉向上朝天,閉著眼睛,不知道我會飄到那裡呢。但我知道的是,我終於離開了悲傷的土地,來搜索一個未知的世界,有真正的自由。我真的想一直飄,直到我在海中自然死亡。我也問自己,到底這算什麼。

Things just suddenly changed last week. I find myself being able to sit still at home, and I even have the concept that every night after finishing my exercising time, I wanna be home as soon as possible to have a shower to get myself clean, and now I think that I can save more money by not eating out but eating at home and not playing video games outside. Don’t know why, all these just happened naturally.

我就在上週突變。我發現自己能安然坐在家裡,我甚至有一個概念,每天晚上做完運動後,我想盡快回家,有一個淋浴讓自己乾乾淨淨。現在我也認為我可以不在外,而是在家吃飯,不去機鋪玩視頻遊戲了,因為可節省更多的錢。不知道為什麼,這一切自然地發生了。

So when I thought that things would continue to go fine, the day of Mid-Autumn Festival and its following day, I got into emotional breakdowns, repeatedly and publicly. I was just holding a lantern in the park, and I could not uphold my dignity to show tears on the street. I hate crying and yet I cannot stop myself from crying. Crying non-stop for five or six hours, rolling around on the floor, all these are already of no big deal for me. Sometimes, however hard I want to appear tough and guard up myself without dripping tears after tears, this would only be a mere hope that I can dream about; not having sufficient self-control on my emotional behaviour has always been the key to my mental problems, and so as to put the past behind and move on.

當我以為事情會繼續順利,中秋節和它的次日天,我又再次在公眾場合情緒失控。我在公園裏提著燈籠,我不能維護自己的尊嚴,就在街上哭起來了。我討厭自己哭,但我又管不住自己情緒。一直哭了停五六個小時吧,在地上滾來滾去,所有的這些都已經沒有什麼大不了。有時候,我再希望堅持去守護好自己不要不斷滴下淚水,這好像又只能是一個單純的夢; 未能好好控制自我情緒行為一直是我情緒病的關鍵,我的心理問題,也包含我未能把過去的放下吧。

Not only I always joke with my friends that I am a loner, I am just simply a qualified loner with no doubt. I do virtual gaming by myself at video arcade, I loiter for hours in shopping mall not really spending money on buying things, and I could even sing karaoke on my own one night after my friend left early. I remember that night I got a very coarse voice, but I didn’t give a damn about it, and I kept singing over and over again on those same love songs and hymns (yes, don’t be surprised, you can find hymns at karaokes).

不僅我一直與我的朋友開玩笑說我是一個孤獨的人(毒L),我可毫無疑問是吧。由我自己去機鋪,在商場遊蕩了好幾個小時又沒有真正買東西,甚至可以一個人唱卡拉OK(我的朋友提前離開了)。我記得當時我聲音都沙啞了,但我並不在乎,唱了一遍又一遍,一直在唱相同的情歌和詩歌(不要驚訝,你可以在卡拉OK找到詩歌來唱的)。

I used to do many things all by myself, and I used to enjoy this privacy which I also used to name it as ‘independency’. Now, I grieve at the fact that I am a loner who from time to time can only put up my mask again to face everyone.

我一向自己做很多事情,我以前喜歡這個私隱權,我也習慣了命名這為「獨立性」。現在,我覺得悲傷,因為,我是一個孤獨的人吧;還是不時也只能戴我的面具再次面對所有人。

So far, what I can truly manage is just that I have begun reading academic materials to want to put myself together to get ready to be back to school in January. Of course, I still teach, and exercise four or five times per week. I just know that I need to pick myself up, not too sure how, but somehow I shall live. I should learn to love my loneliness or what? Or this is not called loneliness? Whatever, I am sick and too tired to type more for today.

到目前為止,我可以真正管理自己去做的就是,我開始閱讀學術資料,想要把自己準備好於1月回到學校去。當然,我還是在教書,每週運動四或五次。我只知道我需要振作了,也不太清楚怎麼樣才可振作,但不知如故也好,我也就在活著了。我應該學會愛我的孤獨還是要做些甚麼?或者這不叫寂寞?不管如何,我今天有點生病了,也太累了,就寫到這。