立即捐款

文章回應:community/socially-engaged arts「參與性」的反思

文章回應:
Concluding chapter of Bishop, C. (2012). Artificial hells: Participatory art and the politics of spectatorship. New York: Verso Books.

註:
1. 此文章探討participation這概念及行為,文中翻譯為「參與」,不過「參與式藝術」這名詞卻與participatory arts似乎有些分別,所以文中選擇用英文。
2. 筆者中文欠佳,請見諒
3. 文章中引用英文文獻,當中名詞未能逐一適當翻譯,也請見諒

Opening

Community/socially-engaged art的研究中有幾本重要的書,都係好難明,其中一本係Grant Kester 2004的Conversation Pieces: Community and Communication in Modern Art, 內容講述dialogical aesthetics這概念,中文版叫《對話性創作:現代藝術中的社群與溝通》,由吳瑪俐,謝明學,梁錦鋆譯,這麼conceptual的內容翻譯做中文,很難說原本還是譯本易明一些。

另一本讀到「頭爆」的著作是由藝評人Claire Bishop 於2012寫的Artificial Hells: Participatory Art and the Politics of Spectatorship。當年論文研究community art, 追溯其當代藝術的脈絡,早知有這本書,不過看到這本書字典般厚,就遲遲不願落手,誰知研究過程帶我走到「參與」這個問題,最後還是要「咬實牙根」,返鄉下閉關一星期來讀完它。睇完更是不得了,Bishop是從political philosophy來理解participatory arts,而我是從社交、心理及教育等角度來分析,到這一年我才開始理解兩者的分歧(容後再談)。

近來我與幾位做從事community/socially-engaged art的藝術工作者一起讀這本書的總結章(Nato Thompson在他的Living as Form亦加入了這章),大家都感到文章極度深奧。說實的,此書陳述了歐、美及南美多個實淺或實驗「參與」的artist/group,絕對是community/socially-engaged發展史的重要記錄,不過這麼多來自不同場景的個案,內容都不可以簡單應用於香港。這兩年的教學及與不同藝術工作者的討論終於幫助我對Bishop的觀點有些想法,而這些想法或許也反映我對community/socially-engaged arts的一些理念。

Artistic vs Social discourse

Bishop在總結章中,將participatory artss分位兩類,首先是她形容為著重舒緩社會問題的‘social discourse’:

...a good project appeases a superegoic injunction to ameliorate society; if social agencies have failed, then art is obliged to step in. In this schema, judgments are based on a humanist ethics, often inspired by Christianity. What counts is to offer ameliorative solutions, however short-term, rather than to expose contradictory social truths.

從書中的分析、以上 ‘ameliorate’這個略帶眨意和以下‘sensible’這個正面的字,可以看得出Bishop較重視以下她稱為 ‘artistic discourse’的方向,這種participatory arts著重挑戰既定方式及想法從而顯明社會矛盾:

For another sector of artists, curators, and critics, judgments are based on a sensible response to the artist's work, both in and beyond its original context. In this schema, ethics are nugatory, because art is understood continually to throw established systems of value into question, including morality; devising new languages with which to represent and question social contradiction is more important.

在教書時,我發覺以artistic discourse和social discourse分類各種participatory arts是一個容易理解的方法,但經過多次的討論後便逐漸覺得不妥,比如說,我推行community/socially-engaged arts較接近她所謂 ‘social discourse’的類型,但我卻感到她的形容有所誤解,從她的角度形容為short-term的,我卻看到其顛覆性和藝術價值。所以,我提出第一點的討論,就是我們是否接受artistic vs social二元的分類呢?不接受的話,身為從事community/socially-engaged的我和你又會如何形容自己所著重的東西呢?

有別於political philosophy的切入點

上文提到Bishop是從political philosophy的角度來分析participatory arts,老實說,由於背景不同所以我不太理解這角度的觀察及思考模式,不過總結章中的一個重點卻能夠反映兩者的不同,能夠想出這一點,也是因為我細心摸索過「如何形容自己在community/socially-engaged arts所著重的東西」這問題。

文章中Bishop引用了Arnstein於1969所發表的Ladder of Participation。六、七十年代美國的公民社會極度蓬勃,Arnstein這個Ladder形容不同級別的政治參與,由最少的manipulation, therapy, informing, consultation, placation到真正具公民力量的partnership, delegated power和citizen control。Bishop引用這個Ladder的用意是要指出

The most challenging works of art do not follow this scheme, because models of democracy in art do not have an intrinsic relationship to models of democracy in society

換句話說,藝術家的責任是要提供好的藝術,而不是‘genuine participation’。我其實同意這一點,更於論文中描述manipulation在community/socially-engaged arts甚至是所有藝術的重要性,但卻不等於Ladder或genuine participation沒有價值或者與藝術的追求必定是背道而馳。

首先,Arnstein這個1969的Ladder其實早於1992被Hart引用並配合教育理設計為Ladder of Participation for Children,Hart亦在2008的文章中復述發表他的版本後在應用上的發現及改良,包括不同年齡人士或文化藝術活動的應用。所以,Bishop以1969的Ladder來指出政治和藝術參與的差別似乎未能掌握這方面多年來的發展。

第二,從政治的角度看,Bishop看重participatory art中她稱為artistic discourse作品/活動當中透過 ‘manipulation’ 來呈現社會的矛盾、虛偽及荒誕,從而挑戰觀眾對社會現狀的看法(這一點有賴Kester的分析),繼而喚醒他們的社會及政治意識。這類作品,她引用的例子包括 Santiago Sierra的24 Blocks of Concrete Constantly Moved During a Day's Work by Paid Workers和Schlingensief的Please Love Austria。另一方面,她形容她所稱為social discourse作品/活動中對 ‘genuine participation’的追求和呈現總是象徵式、短暫及舒緩性的 。這類作品,她引用的例子包括英國約七十年代開始的Community Arts Movement。這樣來看,artistic discourse才能帶來政治果效,而對Bishop來說,participation是一種手段。

同樣的例子,當我以社交、心理及教育等角度來看,卻得到相反的結論。在24 Blocks of Concrete Constantly Moved During a Day's Work by Paid WorkersPlease Love Austria中,看到的是藝術家為了要傳遞某個訊息或喚起某些意識,聘請或找了一些有需要的人士進行一些有損尊嚴或人格的活動,而在英國Community Arts Movement這類的作品/活動中,看到的是擴闊身心、思想和社交的經驗。這樣說,我對這類的作品/活動的理解,是participation讓人同時經驗artistic和social。

Closing

討論至此,「如何形容自己在community/socially-engaged arts所著重的東西」的背後,還是回到最基本的問題:「什麼是藝術呢?」Bishop和讀者心目中對藝術的想法有什麼不同之處,從而衍生對「參與」的運用呢?不過community/socially-engaged arts是一個非常人際的藝術媒介,從事此媒介的藝術家要從工作室走出來與人交流和合作,所以問題應該是:「藝術對我來說是什麼呢?我其望設計的participation能為人帶來什麼呢?」

Bishop這著作非常豐富,無論讀者和她的觀點及思考方式是否相近,這般有系統地思考community/socially-engaged arts的藝評人總算難得,這也是在閱讀或共同閱讀中與作者深入交流並從中思考及反省個人藝術實踐的益處。

參考文章:
Arnstein, S. R. (1969). A ladder of citizen participation. Journal of the American Institute of planners, 35(4), 216-224.

Bishop, C. (2012). Artificial hells: Participatory art and the politics of spectatorship. New York: Verso Books.

Hart, R. A. (2008). Stepping back from ‘The ladder’: Reflections on a model of participatory work with children. In Reid, A., Jensen, B. B., Nikel, J., & Simovska, V. (2008). Participation and Learning: Perspectives on Education and the Environment, Health and Sustainability (19-31) New York: Springer Verlag.

Hart, R. A. (1992). Children's participation: From tokenism to citizenship. Florence, Italy: UNICEF Innocenti Research Centre.

Kester, G. H. (2011). The one and the many: Contemporary collaborative art in a global context. Durham, NC: Duke University Press.