立即捐款

美國終於可以證明以色列的核武是合法的!yeah!

美國的狡辯已經到了這種地步,我們的世界離徹底的弱肉強食不遠了。

話說美國總統布殊到印度訪問,好高興咁宣布美國和印度達成了民用核能協議。美國不要求印度簽署《核不擴散條約》,佢只要局部公開自己的「民用」核設施給檢查,就可以換來美國的民用核能技術和核燃料。

即是說,美國正式接納印度繞過《核不擴散條約》,成為核武國家。﹝可圈可點的是,巴基斯坦傳媒報道,中國亦會支援巴基斯坦建議核電廠﹞咁樣赤裸裸地蔑視《核不擴散條約》,係人都會質疑,你現在容許印度在《條約》外發展核武﹝布殊讚協議可以紓緩全球供應緊張,對美國經濟有利;法國總理希拉克又讚協議有助遏止全球氣候暖化﹞,為什麼又用同一條《條約》去向伊朗喊打喊殺?

美國駐聯合國大使博爾頓想到一個天才的答案:``In the context of the NPT, India and Pakistan had never signed the Non-Proliferation Treaty and therefore they weren't in violation of it by having nuclear programs, in contrast with Iran that is a state party to the Non-Proliferation Treaty and that's violating its obligations.'' 原來是這樣,印度和巴基斯坦的核武計劃都是 in a `legitimate' fashion,因為佢地從來都冇承認過規矩,而伊朗因為聲稱要守規矩,依家你美國就有理由話佢唔守規矩,抵罰。

國際公約淪為文字遊戲,這個美國政府和陳水扁真係孖襟兄弟。

雖然博爾頓沒說,但我們在每一句話背後,都看到以色列的身影。美國終於為以色列的核武找到「合法」根據了!yeah!

博爾頓原話的報道:

^Associated Press Writer=
UNITED NATIONS (AP) _ Nuclear powers India and Pakistan attained
that status in a ``legitimate'' fashion because neither country
signed the Nuclear Non-Proliferation Treaty, U.S. Ambassador John
Bolton said Thursday.
By contrast, Iran, under international scrutiny for what some see
as its drive to obtain nuclear weapons, has no right to do so as it
signed the NPT in 1970, Bolton said.
``In the context of the NPT, India and Pakistan had never signed
the Non-Proliferation Treaty and therefore they weren't in violation
of it by having nuclear programs, in contrast with Iran that is a
state party to the Non-Proliferation Treaty and that's violating its
obligations,'' Bolton said.
At present, 187 nations have signed the NPT _ which first opened
for signatures in 1968. The treaty allows for five states _ the
United States, Britain, China, Russia and France _ to possess
nuclear weapons.
At the time the treaty was created, those nations _ the five
permanent members of the U.N.'s Security Council _ were the only
countries that possessed nuclear weapons. The agreement bars those
nations from transferring nuclear weapons to other states.
At issue is Iran's ability to enrich uranium to the point it
could be used for a nuclear weapon. Iran insists its nuclear program
is peaceful and only meant to generate power, but many in the West
fear Iran is aiming to develop atomic weapons. Enrichment is a
process that can produce fuel for a nuclear reactor or fissile
material for a weapon.
Iran's nuclear program and its compliance with the International
Atomic Energy Agency's demand that it renounce uranium enrichment
will be the subject of an IAEA meeting this Monday. The agency's
board of governors may at that time send the file to the Security
Council.
The United States is pushing hard for the council to take up the
matter, regardless of what the IAEA does, as it sees Iran as clearly
seeking nuclear weapons.
Bolton referred Wednesday to Iran's ``nuclear weapons program''
when making the case for the council to examine the subject.
``This is a test of the Security Council,'' Bolton said. ``If the
Iranians insist, as they have for years now, that they want an
indigenous uranium enrichment capability, that's something we can't
accept.''