瀏星雨:莎朗·斯通的坦誠和部分中國人的暴戾

(轉貼) 瀏星雨: 莎朗"斯通的坦誠和部分中國人的暴戾

「我写到这里,我有个感慨:一句话,在对待中国的事情上,所有外国人,不,是所有的地球人,包括中国大陆人,如果你们的口里说不出好听的话来,就请你闭嘴。否则我们中国会让你们明白,中国人无所不能:犯强汉者,虽远必诛。看看后面的怒吼,就是证明。」

「所以,她并没有公开叫嚣,只是坦露了原本埋藏在她内心的疑问。这样的疑问许多人的内心都有,许多中国人,甚至灾民的内心都有(网友发言和灾区报道中都有体现),只是莎朗·斯通袒露了出来,对之剖析和反省,并为之哭泣。而大多数人却没有,也有类似想法的大多数中国人没有。

不想,香港爱国记者下了个套,却套出来莎朗·斯通的直爽和坦诚来。

同时,这个套,也套出了相当大的一批中国人的暴戾本性来。那些非人性的污言秽语,就是某些中国人的暴戾的证明。

莎朗-斯通事件,CCAV的报道方式:掐头去尾,曲解原意;杏花社的结果:上纲上线,愤怒声讨。」

節錄自
http://hk.myblog.yahoo.com/xingyu_liu72/article?new=1&mid=413

﹝在YouTube中,請留意有線電視如何翻譯莎朗史東的說話,及有線電視娛樂新聞台主播陳貝兒的行為。究竟是記者/傳媒機構的英文水平如此不濟,還是有人故意造新聞?

影像串流: 

回應

類比

我看到这里,我有个感慨:一句话,在对待 nxx 的事情上 ,為何這麼樣呢 !

一天 , n 家中有白事 , 隔離三姑去打麻雀 , 剛經過靈堂 , 又剛巧相熟的記者見到三姑 , 截住三姑問 .......

记者问:你听说 nxx 意外的事情吗?

三姑回答:“我当然知道。”

记者追问:你有何感想?(作者评论:如果三姑真的不关心街坊的话,那么她敷衍地讲几句同情和哀悼的套话,就过去了,或许还能成为“友好鄰居”呢。而事实上,她对 nxx 的事情是一直关注的,而且在意外后的思想认识有所转变,于是,她就当众吐露了出来。不想却被一些非人“诛心”了)

三姑回答:“Well, 你知道, 这说来话长(或译为:这话说起来蛮有意思的,但绝不会是意外蛮有趣)。因为首先,我不喜欢nxx对待
隔離四嬸的方式,因为我觉得不应该对任何人不友善。”

“所以,我一直以来都很关注,我怎么样才能做些事情。因为我不喜欢这个样子。”

“我一直关注,我们该怎么样对待 nxx 。因为他对四嬸 不友善。四嬸是我的好朋友之一。恰好在这时,意外发生了,当时我想,这是业报(karma)吗?当你对别人不好的时候,坏的事情发生在你身上了。”

“然后,我收到一封四嬸發起的街坊会给我的信。他们要去nxx 家中帮助安慰。这让我内心哭泣了。他们(四嬸發起的街坊会)问我是否可以考虑帮助做点什么事情,我回答说我会做的。”

“这给我上了一堂教育课。有时你必须学会低下头,去帮助那些原本对你不友善的人。这个事件对我来说是个很大的教训。”(類比完)

中國人有句說話 , 人死為大 , 不是大人死所以大 , 是所有人死 都尊為大 , 因為是對死者的尊重 .

甘地有句話 , 我是人 , 然後是印度人 ! 不是人當然不會是中國人.

心善的所見盡是天堂 .

很可喜地仍見到這樣

很可喜地仍見到這樣平和的言論。

中國人的大智慧

早前收到聲稱是李白的預言詩句:
北暮蒼山蘭舟四
京無落霞綴清川
奧年葉落緣分地
運水微漾人卻震

橫批,便是北京奧運,四川地震。

然而,再早前又有另一組又稱是李白的詩句:
法暮蒼山蘭舟家,
國無落霞綴清樂。
去年葉落緣分福,
死水微漾人卻亡。

這些詩句雖然不能堂堂正正地說,但卻甚為廣傳,廣傳者沒有莎朗·斯通的名氣,便謊稱為李白之手筆,以壯大自己的聲勢。

中國人喜歡爭口舌之快,連蘋果都亂入莎朗斯通,故意誤譯(蘋果把中英文一拼,明眼一看便之是誤譯,原文實無報應之意),但卻暗地裡做莎朗斯通相同的行為,製作同類的言論卻冠上李白之名,這是中國人的所謂大智慧:不願明說而暗做。

做人率直就要譏為「爭鋒頭」,「博出位」,然不就是好像對付李怡一樣圍攻。這就是醬缸與河蟹了。

佩服

佩服的意思,便是佩服 , 順手沾來 , 都可以假借 . 不過不明白的地方 , 為何建起一位稻草人呢 .

類比 . 已經是雞乸咁大隻字寫到明明白白 , 為何需要隱喻呢(瀏星雨一看便明) . 中國人有句話 , 是將心比己 , (不借大陸的文字) ,

是麥家 , 是蔡家 , 是陳家 都是次要 , 問題只是一樣 , 如果真的是你 , 剛站在旁邊聽到如此的對話 , 如果又可以接受 . 如果這是真誠的說話 , 那 , 還有什麼話說呢 . 只有佩服.

實在 , 曾幾何時 , 911 , 卡特里娜飓风後 , 都有網站貼出 中國的留學生開香檳慶祝 . 那是一個錯誤 . 是學子的無知 . 同樣 , 台灣921 地震後 , 也傳有中國的官方說 , 這是亞水的失德 , 這也是一個錯誤 . 人 , 最重要有能力從錯誤中學習 .

災民何辜 , 是911 是921 是512 是卡特里娜飓风 也好 , 成千上萬的災民 , 多少個家庭破碎 . 如果仍能說這樣的話 . 也不知可以說什麼 . 只能說聲佩服.

是左也好 , 是右也好 , 是什麼都好 , 只要你肯走近一點看 . 會看到這個龐然大國背後人民的缺欠 .
有一個信念 . 鼓勵比責罵更令人進步. 特別是四十年來的落後 .

剛收到一首歌詞 , 也收到 msn來的音樂 , 誠意送上給受災難的人 . 亦祝願 , 中國人民 , 很快的能將心比己. 到那一天,也不用再佩服你 !
http://hk.myblog.yahoo.com/jw!XqEchzOaRkQmAyIwgLxoc0A-/article?mid=185

上綱上線的「死者為大」

我感到十分之嚇人,你講到好像莎朗斯通的言論有冒犯死者之意,把批評國家與批評個人混為一談(不管是否自我反省之言),豈非上綱上線?

如果是直接開香檳慶祝,那是無情。但如果是批評亞水的失德(其實921 是國民黨執政,就算有因果都與後來的亞水無關),這與是否尊重死者無關,這本應是很明顯之事,不應不尊重死者兩提並論。

同理,911 後有左翼憤青聲稱這是美國長年失德的報應,只要他們不舉行慶祝的話,我不會說這些左翼憤青對死者不敬,他們最少有他們反美的自由,不論他們的理由成不成理也好,我最多稱為抽水,從不以「死者為大」蒙混過關。

至如你指我扎了個稻草人,那就莫名奇妙。第一,李白之假詩是回應作者,不是回應你,你是神經過敏嗎?第二,李白之假詩確實在網上大為流傳,很多人都是不確查證便傳到四周圍都係,哈,如果說了網絡事實算是扎了個稻草人,那麼稻草人也不是什麼稻草人了。

另外不是回應 chanlfs 的部分:
很老實說,我深深感到死者有被故意濫用作秀的情況,媒體如此的故意濫用(如不是惡意的話)人間的情緒,把言論說成侮辱死者,如此拿死人過穚之舉對死者又是否不敬呢?

搜尋

RSS feed