立即捐款

曾焯文

Chapman Chen, Ph.D.(曾焯文博士)香港綠色行者、政論人、翻譯家,語言學者 網誌

生活

曼德拉效應之逾越節變復活節

曼德拉效應之逾越節變復活節
廣告

廣告

英王欽定本(KING JAMES VERSION,簡稱 KJV)聖經有五百年歷史,最近出現多處神秘改變。所謂改變,並非指改版或翻譯問題,而係全世界人人手上箇本英王欽定聖經都變了,包括你我家中箇本!故極可能係曼德拉效應。改動之處,有人統計過,近三千項之多! 兩三道與記憶不符,你尚可話記錯,但近三千道有問題,就不可能係錯覺矣(以後再為文詳述)! 對於此等變異,好多神職人員、牧師神父,信眾都大惑不解,甚至悲傷憤怒。曼德拉效應指一大班人的真實記憶與當今現實不符,可能由於平衡宇宙重疊。例如使徒行傳,passover(逾越節)變 Easter(復活節)。逾越節係猶太節,紀念舊約出谷記,摩西奉主命,將猶太人從埃及殖民統治解放出來。復活節一詞源自異教信仰,現代人方普遍使用。主題本為生育;冬季結束後,人生如春。 這些並非聖經的概念。十七世紀英王詹姆士時代肯定不會講復活節,只會講逾越節。

聖經欽定本突變可大分為三類:一,異教名詞。例如:passover變 Easter; satyr; oracles; unicorn。二,褻瀆神明字眼,例如the Holy One 變that holy thing。三,金句變更,例如:the lion and the lamb(以賽亞書:65: 25) 變the wolf and the lamb;愛變慈善。四,低級打字錯誤,例如wore變ware, rearward變rereward。五,今詞古用,出現大量現代用詞好似:President, Chancellor, penny, matrix, furniture, ferry boat。六,無中生有(舊宇宙中欽定本所無,新宇宙中欽定本所有)。以下逐一介紹。 

一,異教名詞。

〔例〕Acts 12:4 (英王欽定本KJV) :And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter〔逾越節變復活節〕 to bring him forth to the people. 和合本使徒行傳12:4 :希 律 拿 了 彼 得 收 在 監 裡 、 交 付 四 班 兵 丁 看 守 、 每 班 四 個 人 、 意 思 要 在 逾 越 節 後 、 把 他 提 出 來 、 當 著 百 姓 辦 他 。

〔例〕Isaiah 13:21 (KJV). But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. 和合本以賽亞書13:21 只 有 曠 野 的 走 獸 臥 在 那 裡 , 咆 哮 的 獸 滿 了 房 屋 , 鴕 鳥 住 在 那 裡 ,野 山 羊 在 那 裡 跳 舞 。(按:satyrs係古希臘神話中森林鹹濕之神;和合本譯成野 山 羊。)

二,褻瀆神明字眼

〔例〕Luke 1:35 KJV: And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing〔那神聖的東西〕 which shall be born of thee shall be called the Son of God.. 和合本路加福音- 1:35 天使回答說、 聖靈要臨到你身上、 至高者的能力要蔭庇你. 因此所要生的聖者、 必稱為神的兒子。

三,金句變更

〔例〕哥林多前書 13 章 4 節和合本:愛是恆久忍耐,英王欽定本1 Cor. 13:4原作 love Is patient,今已變為 Charity suffereth long〔慈善能久永〕。

四,低級打字錯誤

〔例〕Luke 8:27 King James Version (KJV). And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware〔應作wore〕 no clothes, neither abode in any house, but in the tombs. 8:27 耶 穌 上 了 岸 , 就 有 城 裡 一 個 被 鬼 附 著 的 人 , 迎 面 而 來 ,這 個 人 許 久 不 穿 衣 服 , 不 住 房 子 ,只 住 在 墳 塋 裡 。

五,今詞古用

〔例〕Ezra 4:8 King James Version (KJV): Rehum the chancellor 〔首相??〕and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort。和合本以斯拉記4:8:省 長 利 宏 、 書 記 伸 帥 、 要 控 告 耶 路 撒 冷 人 、 也 上 本 奏 告 亞 達 薛 西 王 。

〔例〕Numbers 18:15 KJV: Every thing that openeth the matrix〔好多教友都記得係womb〕in all flesh, which they bring unto the Lord, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem. 和合本民數記18:15 :他 們 所 有 奉 給 耶 和 華 的 、 連 人 帶 牲 畜 、 凡 頭 生 的 都 要 歸 給 你 . 只 是 人 頭 生 的 、 總 要 贖 出 來 、 不 潔 淨 牲 畜 頭 生 的 、 也 要 贖 出 來 。

六,無中生有

〔例〕2 Corinthians 2:17 KJV:For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. 和合本哥林多後書2:17:我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

旣然五百年來欽定本的所有印刷本都改了,網上版亦變了,如何證明原來並非如是呢?除了我們的記憶外,可參考基於聖經的藝術創作(畫作音樂),其他書籍引述,傳道人講道錄音或錄影(然部份都遭神秘力量改動),KJV的英譯本NKJV,或聖經中譯本如和合本(部份未變)。

參考:
https://po.st/OTBibleChanges
https://po.st/NTBibleChanges

廣告