立即捐款

Ta152: 向北看

向北看
「我們向北看!」不要誤會,這不是特區政府鼓勵港人回內地經商的口號,而是墨西哥百年來發展的大方向。正如統治墨西哥三十五年(1876-1910‭)‬的獨裁者Porfirio Diaz‭ ‬所說墨西哥是一個「離上帝太遠,離美國太近」的國度。(註一)依靠美國逐成為墨西哥的一貫國策,也形成了對美國既愛且恨的獨特心態。
每次在墨西哥說起美國,都會發現墨西哥人對美國又愛又恨的感情。在一方面,墨西哥人對美國這個歷史上奪去其一半土地的國家(註二),又多次派兵墨西哥的國家(用現在流行用語,即干預內部事務internal affair‭)‬,恨之入骨。我認識的一個墨西哥朋友Fleix,對美國的敵視,簡直可比喻內地老一輩對日本人那種恨不得生食其肉的,國仇不共載天的憎恨,當我問起美墨戰爭時,他想也不想說說,「他們(美國)有一天要付出代價的。」墨西哥人人排美的心態可見一班,難怪墨國哥左翼政黨民主革命黨(‭ ‬此為筆者譯名,原名為Partido de la Revolución‭ ‬Democrática‭, ‬簡稱PRD註三)以愛國主義為號召,在短短幾年即成為墨西哥三大政黨之一,而曾經將美國石油公司在墨西哥的投資國有化的前墨西哥總統Lázaro‭ ‬Cárdenas del Río‭ ‬(1934-1940‭)‬,至今仍被認為是墨西哥的國家英雄。
但同一時間,美國的經驗發展和政治的穩定令墨西哥人豔羨不己,教我當代墨西哥史的教授Raul則曾多次強調要向北看,和美國的經濟合作‭,‬和開放國家經濟是墨西哥經濟發展的唯一出路;而即使最愛國的墨西哥人也不能否認美國貨是他們的最愛。我上次問起墨西哥好友Kini,天氣越來越冷‭,‬在蒙特雷(Monterrey)那兒可以買到比較好的禦寒衣物時,他的回應不是說在什麼本地著名的商場有得買,而是尷尷尬尬的說不知道,因為他每次也是向北走,到離他居住蒙特雷(Monterrey)三小時車程不到的美國德州購物,對他們來說去美國購物,就像我們去深圳一樣,是生活的一部份﹣唯一分別他們是買好野‭,‬而我們則是為了買平野﹣而抵制美國貨就像叫港人杯葛日貨一樣,近乎不可能。
更能體現墨西哥和美國錯綜複雜的關係是非法移民問題。在墨西哥打開報紙,其中一種最常見的報導即是有關美國和墨西哥有關非法移民的糾紛,根據官方估計每年有九十萬墨西哥人和中美州人嘗試非法經墨西哥邊境進入美國,而且數字還在不停上升,前美國總統就曾高呼美國邊境正遭到墨西哥非法移民的入侵!
但對數以萬計的墨西哥人來說,進入美國卻是天經地義的事;正如歷史學家Carrey Mc Williams所說美墨邊界是世界上最虛疑的邊界之一,(註四)墨西哥非法移民從來不認為他們是潛入美國,他們只是向北走,走回到屬於他們祖先的土地。而相當大部份的這些非法移民並不打算居留在美國,美國對他/她們來說,就像戰前香港對當時在港工作的移民一樣,只是一個賺錢的地方,而不是長居之地,Viva Mexico(Long Live Mexico),墨西哥才是他們的根。即使是居留於美國的墨西哥人,也比其他的移民(包括中國移民)更抗拒美國化,英文no way‭, ‬說西班牙文啦,即使吃的東西也是墨西哥的好,單是看美國墨西哥薄餅連銷店的盛行,即可見一班,打趣說句,正如我朋友Migual說漢堡包是好吃,但還是家鄉的墨西哥薄餅來得有鄉味。
1994年1‭ ‬月1日‭,‬墨西哥,美國和加拿大正式簽訂北美自由貿易協定,經濟上墨西哥離美國越來越近,政治上墨西哥總統Salinas(1988-1994‭)‬和Fox(2000-now‭)‬也以親美聞名。但墨西哥還是墨西哥,經濟上墨西哥從沒有放棄和分散投資的打算,政治上墨西哥的骨子還是一般的硬,這個沒有放棄過與古巴外交關係的國度,最後也沒有派兵到伊拉克。這一個離美國只有一步之遙的國度,一個人人向北看的國度,對美國的感覺,正正就像美國人對布殊的感覺一樣:「我愛你,但也恨你。」

註一:原文為Pobre Mexico‭! ‬Tan lejos de dios‭, ‬y tan cerca de Estados Unidos‭ (‬可譯為可憐的墨西哥_離上帝太遠,離美國太近)
註二:墨西哥於1848年美墨戰爭敗北後,被迫以一千五百萬美元的補償,割讓一半頜土,其割讓的頜土最後成為今美國德克薩斯州,加利福尼亞州,猶太州,內華達州,大半的亞利桑那州‭,‬新墨西州,部份的科羅拉多州和懷俄明州。
註三:PRD‭ ‬創黨於1989年‭,‬為今墨西哥三大政黨之一,以左翼思想聞名於墨西哥,現總統候選人,前墨西哥市長Andrés Manuel López Obrador甚至曾多次公開讚揚卡斯特羅。
註四:原文為「The border between the United States and Mexico is one of the most unreal border in the worlds‭; ‬it unite rather than separates the two people‭.‬」原文刊於David R‭. ‬Macrel and Maria Herrerra-sobek‭ ‬所編寫的Culture Across Borders‭: ‬Mexican Immigration Popular Culture‭ ‬一百零二頁。
筆者現正於Technologico de Monterrey‭ ‬交流。