立即捐款

紛亂中的頭緒

中大教學語言的問題,許多人說了許多話,可謂紛紛繁繁。但我竟在紛繁之中,忽爾記起一件事來。早在七八年前了,有一次跟社會學系的呂大樂先生閒談,席間他說起一些教書的感想,而感想之中則有若干對中大錄取非本地學生的意見。其時,中大錄取了幾個大陸學生,這些學生來到中文大學,不懂廣州話,無法聽課;而教師國語又不靈光,無法用國語授課。呂大樂先生的意見,是大學錄取大陸學生,卻並未做好配套。

七八年之後,配套出台了,那就是現在所謂的「國際化」。為甚麼是「國際化」,不是「國族化」呢?因為「國際化」更為雅觀。你有了貨色,好歹也得包裝一下,否則無法發賣,而倘要包裝,則當然要光鮮體面。因此,「國際化」是公關手段。目前,人民幣正漸以強勢上升,日後或可在國際上自由兌換,而中國暫時也不過是大國,而逐漸趨向強國,或者超級大國,所以現時還不妨首先「國際化」。至於將來,要忙於「國際化」的恐怕是洋人,也未可料的。我想,我並沒有言過其實,因為這個「國際化」符合我們長久以來的邏輯。二十多年前當我還在唸中學的時候,有一回遇到有人問路,用英語的,而這人回轉身去跟他的同伴說話,說的是國語。看他們的模樣,是亞裔臉孔,不是台灣,大概也是來自星馬東南亞地區的人。直至前幾年,又遇上用英語問路的,原來也是一個說國語的人。總之,中國人的邏輯大抵是,我不懂你的廣州話,你不懂我的國語,大家用英語好了。現在看來,這個邏輯是一以貫之,一直貫到大學裏去的。

那麼,為甚麼是英語,不是中文呢?中文的運用,大家自覺如何,問問自己就是了。而大學裏頭是何等情形,也不好說。就以香港社會例之吧。香港是所謂的國際都會、雙語社會,英語在這裏當然是要緊的。這要緊,其程度一至於人們往往非以英語表達意思不可,而反報以「我D中文唔好」,加之一笑以掩蓋,恬不知恥。頭腦給剝奪了用中文思想的權利,靈魂給殖民主義淘空,而尚且以「國際人」沾沾自喜。然則,英語就見得好嗎?「我D中文唔好」,然後用英語,除了是因為英語比中文好,更是因為英語沒有中文劣;前者包裝著後者。

職是之故,在香港倘若要請誰誰誰用中文,那是要讓他尷尬的,那就不如用英語了。所以,提倡用中文易招反對,主張行英語則殆無異議。我最近深深感到,這真是一個令人頭疼得無以復加的情形──教人寫字的電視節目竟大受歡迎,這已經不是語文的墮落,卻是社會的墮落了。大家還不如先來學學寫字,中文英語的事且別著忙吧。

據我看來,中大面對著的是一個遠水救不了近火的境況。要待大家都能不寫錯字了,而且爭回了用中文思想的權利,到底渺渺茫茫;而火有燃眉之急,因為中國正在上升,人民幣也在上升,香港不如趕快做教育樞紐。幾年前我在倫敦,目擊了大學裏中國大陸學生人頭湧湧,校長親臨致意的盛況;報紙上也報道了中國大陸學生預期帶來的收入,數目不能說不可觀。我看,他們是在準備配套的了。這個不能說不可觀的數目,無論對誰來說,都是不撈白不撈。

零七年一月二十二日