立即捐款

潘源良籲保衛廣東話由自己做起 嘆香港人都唔講

潘源良籲保衛廣東話由自己做起 嘆香港人都唔講

(獨媒特約報導)政府近年大力推行普教中,廣東話大有被邊緣化的趨勢。公民實踐教育基金和港大香港人文社會研究所下午舉行論壇,題為「香港人的聲音」。著名填詞人潘源良認為如要保衛廣東話,便應由自己做起,指香港人如何對待下一代及和家人的溝通,對「捍衛廣東話」有很大的影響。

潘源良指出,眼見不少港人的小孩只和外籍傭工溝通,「香港人自己都唔同細路仔講廣東話,你話你有幾重視?」他承認,對捍衛廣東話同樣感到悲觀,但認為應先盡力做好本份。

_DSC9803

在論壇上,潘源良以「我看見的香港普及文化」為講題,強調自己不是研究普及文化的學者,笑言讀書時不勤力,只是以香港人的身分,及一直從事相關工作而分享,「其實大家聽緊一個大叔,講佢自己嘅故仔。」

潘源良填詞填足三十年,在八十年代最為多產,曾為譚詠麟、張學友及林子祥分別寫下《愛情陷阱》、《遙遠的她》及《最愛是誰》,又曾替達明一派填寫《今天應該很高興》、《你還愛我嗎?》、《十個救火的少年》等經典作品。

他在2000年後一度大幅減產,更擔任電視台的足球評述員,在2015年以「袁兩半」的筆名,替陳奕迅及李幸倪等人填詞。他在去年更舉行二次創作音樂騷,命為「潘源良生炒廣東話之有辣有唔辣」。

在論壇上,潘源良表示,文化其實是每個人的決定和選擇,因為時間和資源有限,所以必須作出選擇,「例如你會遊行定游水,睇龍珠定龍虎門。」

潘源良指出,媒體一直是港人生活中的選擇,並會影響了他們的「其他選擇」,但他形容香港的普及文化是年輕貌美、略弱。潘源良進一步指,香港一直是中西文化交融的地方,更是上世紀中亞洲地區最先進的輸出點,加上香港有不少奇人,例如唐滌生、金庸和高錕等人在不同領域上發光發亮。

_DSC0003

潘源良認為韓國近年在文化產業上已將香港比下去,和年輕人交流時更感到他們只沉迷日韓流行音樂,但相信香港將來仍能繼續出現「奇人異士」,努力突破限制和展現視野。

他又希望香港人不應驕傲及只懷緬過去,指香港昔日的「好」有幸運成份,認為未來還要跨過多座大山,並寄語港人不要盲目追隨偶像。

潘源良最後表示,要做有責任感的香港人其實不容易,笑言自己很老土,但希望港人能尋求真、善和美。

記者:麥馬高、周頌謙