立即捐款

「公信第一」南早 社評混淆中環軍營與碼頭

「公信第一」南早  社評混淆中環軍營與碼頭

《南華早報》1月5日的社評,在評述上星期闖進解放軍駐港部隊總部(即中環軍營,Central Barracks)時,把該處誤為城規會正準備劃作「軍事用途」的解放軍碼頭。有市民寫信向《南華早報》投訴,指該報已經常編輯及校對大意,中式英語用法及文法錯誤時常出現,如今連基本事實也搞錯,要求該報公開道歉。

出錯的社評題為 "No excuse for barracks protest," 當中有兩個部份將「香港人優先」成員闖入的中環軍營和仍未成為軍事用地的中環海濱解放軍碼頭混為一談。第一處指:"The barracks occupies a prime harbour-front site that authorities want rezoned from public open space to exclusive military use." (「軍營位於當局打算從公眾休憩用地改劃為軍事用地的黃金海濱地段」);文末再重複一次錯誤,指:"In the case of the Central Barracks, the Town Planning Board has for a month been holding objection hearings before it makes a decision."(「在中環軍營的個案,城規會在作決定前撥出一個月聆聽反對意見」)

"I expect SCMP to publish an apology for its sloppy editing and the
publication of full details regarding the flawed arguments put forward
by the Planning Department to justify this erosion of the rights that
Hong Kong people should enjoy until 2047 under One Country, Two
Systems."

一名市民去信《南早》總編輯王向偉,要求就社評道歉。該市民指出,解放軍駐港部隊總部所在地為前英軍總部,即威爾斯親王軍營,一直是軍事用途,並無爭議。而解放軍碼頭則為維多利亞港海傍,有市民及議員反對劃為「軍事用途」。她認為,《南華早報》的連番錯誤說明該報水平低落。報章至今仍未回信。

然而有點諷刺的是,1月3日中文大學新聞與傳播學院發佈的「香港新聞傳媒公信力調查」,《南華早報》公信力排名竟然是第一,而且還是2010年以來連續三年評分最高。

事實上,近年《南華早報》的編審多次發生爭議,屢受批評。2010年4月13日,該報頭版報導胡錦濤訪美國,誤將「Hu Jintao」的中文翻譯為「胡佳」,事後要回收報紙。2012年6月7日,有關李旺陽「被自殺」事件的報導刊登在訂戶版裡佔六分一版面,但在後來印刷零售版本裡則變成100字的簡訊,有指為總編輯王向偉刻意淡化事件。2013年7月13日,其中文網刊登了阿里巴巴集團主席馬雲的訪問,當中有一段馬雲為鄧小平鎮壓89年北京學生運動的辯護,但發佈後幾小時,該段卻被刪除;幾天後,撰寫專訪的記者劉怡在臉書上表示辭職。

《南華日報》過去有多名記者編輯先後離職,一般相信與高層壓力及自我審查有關,並有記者把矛頭指向總編輯王向偉。