立即捐款

[詩]At the heart of this city -- on anti-WTO Movement in Hong Kong

按:我把之前的〈在這城市的心臟地帶 - 給反世貿同志〉翻譯成英文,好讓國際友人流傳。歡迎傳閱。 (I have translated my latest work on anti-WTO movement into English. It is especially devoted to Korean farmer. Please circulate.)

At the heart of this city - on anti-WTO Movement in Hong Kong

Xia Xie

please please sleep tight and tranquilly
at the heart of this city
in this chilly midnight
faraway, in the dream with fragrant of rice
though this heart can beat no more

sleepless night, tear bombs brightly lit up
the sky above, brighter and brighter
we can see stars no more
yet we have never really seen them

by the rite of three steps and a bow
gongs and drums, songs and dances
you have tried to awaken the spirit
beneath the tar, at the heart of the earth
everything got its own name there
flowers in smile, butterflies in ecstasy

please don't say love is nil
before and after please don't say
nothing of love has ever came true
to say we have never meet each other
before the day comes please don't forgo
and please don't forget

tonight, let the fire illuminates us
let's see into each other
enclosing our world
beyond the reach of the world
and please please sleep tight and tranquilly
at the heart, at the heart of this city

22nd December, 2005