Loading

「娘炮」之爭拗

我要介紹的不是一篇文章,文章其實寫得十分之爛,有趣的是文章背後的爭拗。

當聽用到「娘炮」或「Gay 炮」去挖苦別人的時候,我第一個反應就是認為有歧視。理據是這樣的,如果說話的人不認為娘或同性戀是不好的,為什麼要這樣挖苦別人呢?我一直都相信這一套邏輯,直至看過這一場爭拗,兩方意見有出了台,我才覺得,戴歧視眼光的人不一定是這個挖苦用詞,但一定包括我自己。

用「娘炮」或「Gay 炮」去挖苦別人,並不意味挖苦者真的相信娘或同性戀是不好的。妖西有一點寫得很好,根本「Gay 炮」這個字在同性戀之問也常用。你根本不會因為貶稱一個正常人是「病壞」而歧視病人。

這些禁忌字不單無助平等機會,而且更進一步傷害之。這個傷害是兩重的,不太接受平等機會的人,會因為這些禁忌而更討厭平等機會,而更進一步,支持平等機會的人製造了政治正確領域,來滿足自己自我感覺良好,把自己深層的歧視心態掃入床下底,而沒有好好面對過。

我會好好反省一下。

回應

麥當勞你依個基佬

我曾和麥爭論類似問題.

聽說西方同志刻意常說Gay,成功令Gay去歧視化,我覺得「基」在香港殺傷力也愈來愈少.

我不確定台語「娘炮」或「Gay炮」意思,姑且等同廣東話「基佬」,麥提供連結論及,該音樂人絕非因為同性戀,對馬英九是同志感到欣喜,那句話和本文標題皆屬指控,帶有貶意.即不論指控是否屬實,意思都很清楚:同性戀不對.結論同樣清楚:這句話歧視同性戀.

「娘炮」或「Gay炮」惹起不少人反感,很可能基於很多台灣人仍然歧視同性戀.我很欣賞部分同性戀者多用「娘炮/Gay炮」的努力,但從此事可見「革命尚未成功,同志仍須努力」.那不是視「娘炮/Gay炮」為歧視者責任,而是繼續帶歧視地運用「娘炮/Gay炮」者責任.

連結討論中妖西拿「你好Man歐」來為歧視辯護,顯然混淆視聽.此詞常用於前設Man=勇敢,有氣概.性別定型是性別歧視基礎,但理論上此讚美不可能是歧視,即使前提荒謬.不等於說話者也會罵人「娘娘腔」等.如今我撰文,絕不再用「舉案齊眉」,「巾幗不讓鬚眉」等字句,雖是讚美但含性別定型,本質並不公平,前提甚至是女性不及男性.就當我受政治正確荼毒好了.

RSS feed