Loading

泣馬傑偉--兼論中大國際化

馬傑偉是近年中大比較受歡迎的講師之一。撇開學術造詣不談,他在推廣本地傳媒研究方面的確有貢獻,但最近他一篇『建立一間本土化國際化並重的中文大學』就令人十分失望,亦反映出本地大學講師水平不濟的一面。

馬集偉認為:『大比例的科目轉以英語授課,如果能吸引較多的外國和內地學生,我由衷覺得有利校園的多元文化和學生的國際視野。

此講法有極大問題:

1.轉用英語跟能吸引更多外國和內地學生沒有因果關係--這種想法十分本土。不少香港學生出國留學的前提是學好語文,但隨著家長視野擴闊,越來越多學生出國是為了更有國際視野,亦即為了掌握當地人的思考模式,文化與溝通方法。外國學生來香港以至內地留學,為的當然不會是要學好英語,反過來外國正興起中國熱,越來越多洋人為了發展而湧往內地學習國語。

再說,外地生不能介入本地人環境,無論在任何『國際化』大學都會有此問題,斷斷不是語言障礙般簡單。以我當年在中大的經驗,一般學生都會為了遷就外國人而用英語溝通(中國人總有這種存於血液的容受性),就算出現馬生所指程況,似乎留學生更應把握機會學好中文,不要讓他在中大的日子白過。

大學最重要的功能是培養人才,本末倒置去為了吸引更多交換生......可笑,也為中大可悲。

2.一間大學的國際視野,不在使用甚麼語言。如果簡單將多用英語就等同於國際視野,實在令人感噗。

情況就等同朋輩間常在國內遇到的情況:

內地學生說得一口流利牛津口音英語,單聽對話還以為是地道洋人。但三兩句交流,即露底。在思考與視野方面,卻仍十分有內地特色。

國際視野牽涉到的不單是語言問題,還有思想與眼光,判斷力,看問題的方法等等。

更別說連馬傑偉自己都說用英語授課不能得心應手。用半生不熟的英語硬著頭皮向學生講課,結果學生不錯多學了兩句英文,但知識的精華,又是否能夠順利的傳授到?

如果中大真的要國際化,不如考慮將主要課程改為用普通話教授。當全球都北望神洲,人人都著力要進入中國市場的時候,我們是否反其道而行向歐美大學睇齊而不著力於成為仍使用中文而有國際視野的大學?

此舉不單可吸引馬傑偉口中重要的外地學生,更方便內地學生用更短時間融入香港,掌握國際化都化的脈搏(國際化不是語言!!!),亦為香港下一代的出路提供了最好的訓練。

也許中文大學需要的不是英語授課(連講師自己都應付不了),而是多用普通話!

回應

不如說服學生會班後生仔,宏揚國粹先啦

老實講,以中大咁親中,你估佢地未諗過用普通話?大把大陸博士流落美國,幾恨來香港教書,如果招聘條件加上能講普通話優先,本地人就未必夠揮啦。其實劉遵義有幾多香港情懷,大家有眼見。排第九都未輪到你香港本土文化優先啦。你今次罵佢太過重視英文,佢咪順你個勢話推普通話lor,反正中大都係大陸或以前d 台灣0既 所謂 海歸學人 玩哂,普通話、英文瓣瓣掂,總之就唔係你班學生要果d 香港話啦.............你咁支持普通話,就不如說服學生會班後生仔,宏揚國粹先啦!

火鳳

火鳳兄,

我正在努力學普通話,但人老,學不好,很難受。
我的英語尚可,上課可應付。
那篇文章,是我所想所信,有經驗基礎,意見可以不同,但我一個人水平不高,不必就此論斷香港講師不濟。
文章所謂的國際視野,並不單在語言,或可再看文章重點再作評說。

馬傑偉

誤讀的問題

我想火鳳兄之所以有以上的 "誤讀" 是因為eric在討論學生習慣一些英文主導學術語言的重要性問題, 而很多學生則重視溝通語言的問題.

語言放在不同的脈絡上有不同的意思, 現在反中大採用英文為主要授課語言(因為國內學生要收夠科畢業)的, 其實在很多情況下, 他們都會主動用英文, 或主動選擇一些英語教授的課.

所以問題真的不是國際化與否. 硬以國際化來合理化英文教學, 造成的結果可能是同學於課堂上拒絶溝通, 國內和本地學生的矛盾(後者覺得全因國內學生他們才要用英文上課, 前者覺得被屈...), 或演變為上有政策, 下有對策的情況(同學們於討論時繼續講廣州話, 拒絕與大陸學生編為一組等等).

國際化跟語言都是迫不出來的.

補充

其實有一些老師, 即使課堂上所有學生都會說廣東話, 他們仍會堅持用英文, 但這些老師有好些都反對中大以外來生/國際化為由, 強制用英文.

討論

Been receiving quite some feedbacks and thinking a lot myself. It is a serious and complicated issue that requires patience and respect... English, hegemonic or not, is a devil/angel kind of thing, a Constantine able to cross the line betw heaven and hell.

My main concern is about 文化心理, language is part of it, but I am not just focusing on the technical aspects of language use.

Just a brief up-date from my lead-filled brain: we are pushing for a flexible medium of instruction, allowing a mixture of English/Cantonese/Mandarin, especially in tutorials. The crux of the issue is to promote dialogue for a mix of students who may not be able to speak Cantonese.

And my dream is to focus our pressure on legitimatising local research, which, I think, would spark off a chain reaction to free our imprisoned locality, to let us out and to welcome others in.

Just some thots.

要看改革背後的精神

記得一次在牛棚見到馬傑偉,看他黃子華式造型,直是看得見的心力交瘁。

言歸正傳,我想馬傑偉的問題,是在校方 (校長) 未有對如何理解國際化及對中大的傳承問題上作深入闡述前,便有點一廂情願地相信校方會對重視在地性的訴求上保持尊重。

誠然,即使回顧中大的建立,與其稱眾先哲為國學大師,不若稱他們為學貫中西而心繫家國的大儒。建立自我主體的條件不是排拒,而是兼容後的不卑不亢。

只是,這就是劉校長的真正關切嗎?劉校長在西方頂尖學府浸淫半身,他對香港人的本土情懷到底有多少憐惜?他在西方的學術專業打滾拼搏,到底對非西方大學作為知識傳播、生產的邊緣性上有怎樣的體會?而這種邊緣性在他眼中又是怎樣的秩序?對此秩序的改動,到底對誰又有利對誰不利呢?

我想,作為一位 '空降' 校長,若真心對校長之職有一點抱負,應將政策背後的價值與精神跟貴校的師生校友們坦誠交待。若價值相近而只是手法分歧,大可廣納眾意再作啄磨;若理念南轅北轍,則校長還是另覓天地,免得晚來負上 '中大又一名暴君' 的污名。

Huh? 中大咁親中??????????

Who has ever said so?
We are just saying we should keep the current policies of teaching languages Jar-Bor!!!???

Just a few words...

Totally agree with 阿藹.
Plus, I believe 李國章 would have handled the same issue much better, even though people are so dissatisfied with his education policies recently. I am a HARDCORE Hong Kong local, even though I am not there at home. Don't tell me Putonghua is useful, I am sure I speak Putonghua better than at least 95% of Cantonese mother tongue, but I can never make people feel that it is MY language. I know use of English is a part of 'language politics', but I still work very hard to learn it well, JUST because I NEED it. Communications and cultures are what people don't respect nowadays. *SIGH*

中大親中街知巷聞

中大親中有眼見,唔係因為母語教學,而係因為高層上下都好識走位,其實以親中計,中大同浸會不相伯仲,李國章群黨遍中大,董家班師爺劉兆佳都係響中大打躉之人。所以話中大建制係親中,其實洽如其份。

中大親中?!

中大親中又好,親英又好,我都不關心。

我關心的只是甚麼方法可以將文化傳承,用甚麼方法可以令學生學到知識。

如果用普通話就親中,那台灣政府也很親中呀!

台灣主張國語主導的當然親中

今時今日響台灣仍然主張國語主導的,當然係親中啦。泛綠日日鬧泛藍,就係因為佢地認為台灣只應傳承大中國d 文化傳統,將台灣文化邊緣化。佢地都係用 "親中" 呢兩個字架。
香港人用親中呢個字,係指政治親中,台灣泛藍反而真係有文化親中。香港人有幾多真係文化親中呢?如果中大學生真係文化親中,係應該支持普通話教學格。
不過中大政治親中,就唔一定要文化親中,家陣透過文化親英親美,可能更容易將政治親中推進一步呢?

RSS feed